スペイン留学

【スペイン語文法:接続法】否定表現、Irritarやmolestarなど(DELE:B1)

¡Hola, bienvenida! いらっしゃいませ!

はるカタルーニャです。本日は「スペイン語の否定的な感情の表現と接続法に関する言語カフェ」となっております!

ご来店いただき本当にありがとうございます(*´艸`*)

 

早速ですが、この記事では接続法を用いた否定的な感情の表現について書いてあります。

スペイン語は、その時の伝えたい内容で直接法を使うのか、接続法を使うのかが変わってくるため、かなり厄介ですよね。

ですので、少しでも使い分けができるよう、例文を用いてご説明させていただきます。

 

【直接法と接続法の違い】実現可能性の高さで使い分け

まず最初に、直接法と接続法の違いについてご説明させていただきます。

スペイン語の動詞は直接法と接続法の二つに分けられ、場面によってどちらを使うのか明確に分けられています。

直接法は「実際に現実で起こることや、事実を述べる」ために使われますが、接続法は「アドバイスや命令的表現、願いや後悔、禁止事項」といった自分の感情と密接に繋がっていることを表現したい時に使われます。

 

現実とは異なる事柄を伝えたい時に接続法は使われるのです。

日本語や英語にはない考え方なので、私たちにとって使い分けるのはかなり難しいですね。

続いて、否定的な感情を表す際の、接続法の使い分けについてご説明させていただきます。

 

【不定詞:主語】否定的な感情表現

否定的な感情を表す動詞はたくさんありますが、その感情の対象によって不定詞を用いるのか、それとも接続法を用いるのか変わってきます。

不定詞とは動詞の活用していない形で、例えば「食べる」という動詞なら” Comer "となります。

最初にご紹介するのは不定詞を用いた否定的な感情の表現方法です。

 

Me irrita(苛立つ・Irritar)

molesta(不快に思う・Molestar)

indigna(怒る・Indignar)

fastidia(うんざりする・Fastidiar)

da rabia(激怒する・Dar rabia)

Infinitivo(不定詞)
No soporto(我慢できない)
Odio(憎む・Odiar)
Es una vergüenza (恥ずかしさ・残念)

una pena(残念・苦労)

inadmisible(受け入れられない)

intolerable(許し難い)

Estar harto / a(うんざりした)

cansado / a(退屈な・うんざりする)

aburrido / a(退屈な)

de

【Por ejemplo:例文】

  • Me da rabia llegar tarde a clase.(私は授業に遅れたくありません。)
  • Ya estamos hartos de poner reclamaciones.(私たちは苦情を聞くのにうんざりしています。)

感情を表した後に、そのまま不定詞をつければいいだけなので簡単ですね。

しかしながら、Estarと一緒に使う感情表現には不定詞の前に” de ”がつきますので忘れないように注意してください。

 

【接続法:主語と異なる】否定的な感情表現

最後に接続法を用いた、否定的な感情を表現する方法をご紹介します。

先ほどの表現は全て主語に関する感情の表現でしたね。

そして、接続法はその感情を向ける相手が、主語と異なる場合に使われます。

 

また、接続法動詞の前には” que ”がつきますので忘れないようにしましょう。

【Por ejemplo:例文】

  • A mí me indigna que la gente tire papeles por el suelo.(人々が、紙を地面に投げ捨てると私は怒ります。)
  • Es inadmisible que solo barran dos veces por semana.(あなたたちが、週に2回しか掃除をしないことは許せません。)
  • Es una vergüenza que no se controle bien esto, ya que últimamente ha habido varios accidentes.(最近は既に何回か事故が起きており、上手に管理されていないことを残念に思います。)
  • A nosotros nos da mucha rabia que se talen los árboles.(私たちは、木が伐採されることに対してとても腹立たしく思います。)

 

まとめ

接続法は中級レベルなため難しく感じるかもしれませんが、使いこなせるようになると様々な感情を表現できるようになります。

主語と感情を表したい人が異なる場合はだいたいが接続法になるので、頑張って使いこなせるようにしましょう。

¡Muchas gracias! ご来店ありがとうございました!

 

¡Hasta luego, adiós!  また会いましょう!

 

-スペイン留学

Copyright© はるカタルーニャ , 2024 All Rights Reserved.