【スペイン語】me, te, leを使いこなす!間接目的語 “seに変わる謎”もスッキリ解決!(DELE:A2)

当ページのリンクには広告が含まれています。
はる

¡Hola, bienvenida! いらっしゃいませ!
はるカタルーニャです。

カタルーニャ

ご来店いただき本当にありがとうございます!

本日は「me, te, leを使いこなす!間接目的語の作り方」に関する世界の言語カフェとなっております!

早速ですが、この記事ではスペイン語の重要文法、「間接目的語」について、60カ国を旅した私の体験談も交えながら、例文たっぷりで詳しくご説明させていただきます。

こんな方におすすめ
  • 「Le digoってどういう意味?」など、間接目的語の基本からしっかり理解したい方。
  • DELE A2の受験を控えており、目的語人称代名詞のパートを完璧にしたい方。
  • 直接目的語と間接目的語が同時に出てくると、頭が真っ白になってしまう方。
  • 参考書の解説だけでは難しく感じ、リアルな会話で使える実践的な例文で学びたい方。
はる

彼にプレゼントをあげる!

カタルーニャ

君に秘密を教えるね!

こんな風に、「誰に」何かをするかを伝えるのが間接目的語の役目。
これが使えるようになると、会話にぐっと深みと温かみが出ます。

私も留学中、「友達に手紙を書く」が `Escribo una carta a mi amiga.` から `Le escribo una carta.` と言えるようになった時、すごく成長した気分になりました!

このブログを読めばわかること
  • 間接目的語(~に)の基本的な役割と、me, te, le, nos, os, les の使い方。
  • 間接目的語を「動詞の前」に置く場合と、「動詞の後ろにくっつける」場合の明確なルール。
  • 学習者が一番つまずく「le が se に変わる」魔法のようなルールの謎。
  • 練習問題を通して、自分の理解度をチェックし、知識を確実に定着させられること。

この記事を読めば、スペイン語のコミュニケーションがもっと楽しくなること間違いなしです!
ぜひ最後までお付き合いください。

目次

間接目的語とは?「~に」を表す魔法の言葉

スペインのアリカンテのサン・フアンの火祭りの写真

間接目的語とは、簡単に言うと「誰に?」という問いに答える言葉です。

はる

英語の `to me` や `for you` に似た役割を果たします。

スペイン語では、この「~に」をたった一言で表す、便利な代名詞があります。
まずはこの6つの形を覚えましょう!

人称間接目的語
私にme
君にte
彼に / 彼女に / あなた(usted)にle
私たちにnos
君たちにos
彼らに / 彼女らに / あなたたち(ustedes)にles

【基本ルール①】動詞の「前」に置く

スペインの地方都市アリカンテの市場

間接目的語を置く場所は、とってもシンプル。基本は「活用した動詞の直前」です。

[間接目的語] + [活用した動詞] …

Por ejemplo:例文

  • Mi madre me compra un vestido.
    (母は私にドレスを買ってくれる。)
  • ¿Qué te dijo Juan?
    (フアンは君に何を言ったの?)
  • Le escribo una carta a mi abuela.
    (私はおばあちゃん手紙を書く。)
  • El profesor nos enseña español.
    (先生は私たちにスペイン語を教えてくれる。)
はる

「これならわかるスペイン語文法」は私も使っているテキストです!
初学者から上級者まで、スペイン語を学ぶ人ならずっと使える本となっていますので、オススメです。

【基本ルール②】動詞の後ろに「くっつける」場合もある

スペインの地方都市アリカンテのサンタバルバラ城からみた夕焼け
カタルーニャ

あれ?でも動詞の後ろについているのも見たことあるよ?

と思った方、その通りです!
特定の条件下では、間接目的語は動詞の後ろにくっついて一体化します。
その条件は以下の3つです。

  1. 不定詞 (-ar, -er, -ir の原形) にくっつく
  2. 現在分詞 (-ando, -iendo) にくっつく
  3. 肯定命令 にくっつく

Por ejemplo:例文

  • 不定詞
    Voy a comprarle un regalo.
    (私は彼/彼女にプレゼントを買うつもりだ。)
    Le voy a comprar un regalo. (前に置いてもOK!)
  • 現在分詞
    Estoy escribiéndote un email.
    (私は君にEメールを書いているところだ。)
    Te estoy escribiendo un email. (前に置いてもOK!)
  • 肯定命令
    ¡Díme la verdad! (私に真実を教えて!)
    ※命令形の場合は、必ず後ろにくっつけます!

不定詞と現在分詞の場合は、前に置いても後ろにくっつけても、どちらでもOK!

はる

会話では前に置く方が多いかな、という印象です。

Q&Aコーナー:よくある疑問をスッキリ解決!

スペインの地方都市アリカンテの名物パエリア
「le / les」だけだと、誰のことか分かりません…

実はその通りなんです!
`le` は「彼に」「彼女に」「あなたに」の3つの可能性があるので、文脈がないと誰のことかわかりません。

そこで、誰なのかをハッキリさせたい時は、文の最後に「a + 人」を付け加えます。

  • Le doy un regalo a mi madre. (私は母にプレゼントをあげる。)
  • Les pregunto a los profesores. (私は先生たちに質問する。)
はる

あれ、`le` があるのに `a mi madre` も言うの?
二重じゃない?

と思いますよね。
でも、スペイン語ではこの「`le` + `a 人`」の形が基本なんです!

`le` は省略せず、誰なのかを補足説明するイメージです。

直接目的語(~を)と一緒に出てきたら、語順はどうなりますか?

語順は必ず「間接 (~に) → 直接 (~を)」になります!

カタルーニャ

この順番は絶対に変わりません。

[間接目的語] + [直接目的語] + [活用した動詞] …

  • ¿Mi libro? Mi madre me lo compró.
    (私の本?母が私にそれを買ってくれた。)
  • – ¿Quieres mi foto?
    – Sí, ¿me la das?
    (私の写真欲しい? うん、私にそれをくれる?)

最重要ルール!「le lo」はNG → 「se lo」に大変身!

スペインのアリカンテのサン・フアンの火祭りの写真

ここがスペイン語学習で多くの人が「???」となる最大の山場です!

はる

でも大丈夫、ルールは一つだけ。

先ほどの「間接→直接」の語順で、もし間接目的語が `le` または `les` で、その直後に直接目的語の `lo, la, los, las` が来るとき…

「レ・ロ」や「レ・ラ」は発音しにくい!という理由で、
間接目的語の le, lesse に変化します。

私も最初は「なんで急に `se` が出てくるの!?」とパニックになりましたが、これはただの音便(言いやすくするための音の変化)なんです。
この `se` は再帰の `se` とは全くの別物です!

Por ejemplo:例文

  • Doy el libro a Juan.
    (私はフアンにその本をあげる。)
    → Le doy el libro.
    Le lo doy. (これは間違い!)
    Se lo doy. (彼にそれをあげる。)
  • Compro las flores para mi madre.
    (私は母のためにその花を買う。)
    → Le compro las flores.
    Le las compro. (これも間違い!)
    Se las compro. (彼女にそれらを買う。)
カタルーニャ

この `se` が出てきたら、「ああ、le/les が lo/la/los/las の前に来たから変身したんだな」と思えれば、あなたはもう中級者の仲間入りです!

¡Practiquemos! 練習問題に挑戦!

スペインのバレンシアの火祭りの写真
はる

ルールは理解できましたか?
以下の文を間接目的語を使って書き換えてみましょう!

カタルーニャ

答えは一番下、まとめの後ろにあります!

  1. Yo escribo una postal a ti.
    → Yo (      ) escribo una postal.
  2. Voy a explicar la lección a los estudiantes.
    → Voy a explicar(      ) la lección.
  3. Él da el dinero a su hijo. (間接・直接目的語の両方を使って一文に)
    → Él (      ) (      ) da.

まとめ

スペインのバレンシアの高台からの景色

ここまで、間接目的語に関するルールについてご紹介しました。
最後にポイントを整理しましょう。

  1. 間接目的語は「誰に?」を表し、基本は動詞の前に置く。
  2. 不定詞・現在分詞・肯定命令の場合は、後ろにくっつけることができる。
  3. `le/les` が誰かを明確にするには、`a + 人`を文末に付け足す。
  4. 最重要ルール: `le/les + lo/la/los/las` は `se + lo/la/los/las` に変身する!

間接目的語は、会話の中で相手を思いやる「心配り」のようなもの。
誰に話しているのか、誰のために行動するのかを意識することで、自然と口から出てくるようになります。

最初は少し複雑に感じるかもしれませんが、この記事を何度も読み返して、例文を声に出して練習すれば、必ずマスターできます!

はる

Poco a pocoで頑張っていきましょう!

カタルーニャ

¡Muchas gracias! ご来店ありがとうございました!

練習問題の答え

  1. Yo te escribo una postal.
  2. Voy a explicarles la lección. (または Les voy a explicar la lección.)
  3. Él se lo da. (le + lo → se lo のパターン!)
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次